COLEÇÃO
(políptico)

Casa do Tempo - Jardins Efémeros
Viseu - Julho 2012


Estrutura que reordena e renova o caos interno das lembranças e impressões: época, lugar, fabricação, possuidor.
Reflecte a diversidade dos tempos e em particular uma relação mais íntima e primária com a natureza.

Estas são marcas das pessoas e das paisagens com as suas mutações e transfigurações.

Cada parte é um todo fechado em si próprio, reservado no tempo. É fragmento que revela a sua própria história e identidade, e fá-lo através do peso da sua existência e erosão.

Cada peça está fora do seu contexto. São detritos do outrora mais ou menos distante, de acções irrepetíveis, e jogam numa dialéctica da lembrança e do esquecimento, criando novas correspondências e mobilizando novas acções.

Collection (polyptych)
Memories and impressions rearranged and renewed trough physical structure: time, place, manufacturing, possessing.

Reflecting the diversity of times and a intimate and primary relationship with nature. These are marks of people and landscapes with their mutations and transfigurations. Each piece is a whole closed in itself, booked in time.

These are fragments that reveal their own history and identity, and they do so through the weight of its existence and erosion. Every piece is out of context.

They are debris from a more or less distant past, unrepeatable action, in dialectic of remembering and forgetting, creating new connections and mobilizing further action.